yyds, nbcs, xswl……網(wǎng)絡(luò)上流行的字母縮寫都是什么意思?
對(duì)于我們這些老年人來講,現(xiàn)在的這些網(wǎng)絡(luò)用語就相當(dāng)于“天書”……就算我英語過了四六級(jí)也看不懂??!
本著不懂就問的原則,這些網(wǎng)絡(luò)上流行的字母縮寫,還真讓小編弄明白了一些!接下來,就到了小編的分享時(shí)間:
yyds其實(shí)就是“永遠(yuǎn)的神”的字母縮寫(yong yuan de shen)!在英文中也有表意相近的縮略詞:GOAT(the greatest of all time)也可以理解成“永遠(yuǎn)的神”。
這個(gè)比較上檔次了!它是英語nobody cares 的英文縮寫!翻譯成中文就是:沒人在乎,跟我無關(guān)的意思!
和yyds意思差不多,xswl是“笑死我了”的字母縮寫(xiao si wo le)!具有相同含義的字母縮寫還有“hhh”,是音譯的“哈哈哈”。
drl在網(wǎng)絡(luò)中比較流行的釋義為“打擾了”,同樣是字母縮寫(da rao le)!但是,因?yàn)樵诓煌牡胤揭灿胁煌氖褂梅绞?,drl的應(yīng)用算是比較廣泛。
看到這個(gè)詞,很多人會(huì)誤以為“你是弟弟、南山大道、你是大大”幾種意思。但被人們廣泛使用的同樣是字母縮寫"你說得對(duì)"(ni shuo de dui)!
看到這個(gè)字母縮寫時(shí)真的是一頭霧水!后來才知道這個(gè)詞流行于飯圈……是“真情實(shí)感”的字母縮寫“zhen qing shi gan”。飯圈里,專用縮寫還有cqy(處Q友)、dbq(對(duì)不起)、xjj(小姐姐)、pyq(朋友圈)、djll(頂級(jí)流量)、bhys(不好意思)、xxj(小學(xué)雞)、u1s1(有一說一)、gg(哥哥)、mm(妹妹)等等。
小編最喜歡的一個(gè)縮寫,還是“不懂就問”。你不知道的知識(shí),找人請(qǐng)教并不是一個(gè)丟人的事情,你說對(duì)嗎?
ssfd:是一個(gè)表達(dá)情緒的詞“瑟瑟發(fā)抖”(se se fa dou)。
rnb:意思是“特別好”(te bie hao)。
ball ball you:意思是“請(qǐng)”。高數(shù)字真的太難了!放開孩子!ygjg:意思是“有事發(fā)生時(shí)說點(diǎn)什么”。示例:ygjg,沒關(guān)系。我掛了電話。我很忙!ASAP:越快越好(as soon as possible)。BGM:全稱是background music,背景音樂,影視作品中,凡是大人物出場都自帶BGM。BTW:by the way 順便說一句。GN:good night 晚安。今天就先介紹到這里吧!希望你能喜歡今天的內(nèi)容!