真实的国产乱ⅩXXX66竹夫人,五月香六月婷婷激情综合,亚洲日本VA一区二区三区,亚洲精品一区二区三区麻豆

成都創(chuàng)新互聯(lián)網(wǎng)站制作重慶分公司

laundry是什么意思(laundry怎么記憶)

成都營銷網(wǎng)站建設(shè),,經(jīng)??吹揭恍┪恼抡f,成都app軟件開發(fā)公司把“洗衣服”翻譯成 wash clothes 竟然是錯的!真的是這樣嗎?只能說,成都app軟件開發(fā)公司這是赤裸裸的誤導(dǎo)。小學(xué)初中的英語課本,或者相關(guān)材料,都把“洗衣服”說成wash clothes ,小學(xué)生寫日記,比如周日干了什么,肯定少不了wash my clothes,不然就湊不夠字?jǐn)?shù)。

成都創(chuàng)新互聯(lián)專注為客戶提供全方位的互聯(lián)網(wǎng)綜合服務(wù),包含不限于成都網(wǎng)站設(shè)計、成都網(wǎng)站制作、外貿(mào)網(wǎng)站建設(shè)、皮山網(wǎng)絡(luò)推廣、小程序開發(fā)、皮山網(wǎng)絡(luò)營銷、皮山企業(yè)策劃、皮山品牌公關(guān)、搜索引擎seo、人物專訪、企業(yè)宣傳片、企業(yè)代運營等,從售前售中售后,我們都將竭誠為您服務(wù),您的肯定,是我們大的嘉獎;成都創(chuàng)新互聯(lián)為所有大學(xué)生創(chuàng)業(yè)者提供皮山建站搭建服務(wù),24小時服務(wù)熱線:18982081108,官方網(wǎng)址:www.cdcxhl.com

實際上,把“洗衣服”翻譯成“wash clothes”是沒有錯,這個表達強調(diào)的是“手洗”,而且含有沖洗這樣的感覺。為什么有的海歸會說wash clothes是錯的呢?英國美國人,確實比較少說wash clothes,他們有一個專門的短語:do the laundry。這個表達強調(diào)的是“洗衣機洗衣服”,或者到“洗衣店洗衣服”。

因為歐美比較發(fā)達,洗衣機早已普及,洗衣店也到處都是,他們可能早已經(jīng)忘記了“手洗”這回事,所以說到洗衣服,脫口而出“do the laundry”,部分出國留學(xué)的同學(xué),突然間有了被顛覆的感覺,覺得自己學(xué)的wash clothes竟然是錯的!小編負(fù)責(zé)地告訴大家,沒有洗衣機的時候,說wash clothes 絕對不會錯,這個問題有和美國朋友討論過,人家100%聽懂!我們還可以說do the washing,手洗和機器洗衣服都可以通用!

關(guān)于laundry這個單詞,我們確實比較陌生,小編也是在大一的綜合英語課本上學(xué)到,說明我們中小學(xué)教材,比較落后了。Laundry 的英文解釋是:clothes and linen that need to be washed or that have been newly washed。泛指衣服,床單,被套等衣物,也就是要(或正在)洗的衣物,剛洗好的衣物,還可以是洗衣店,洗衣房??聪旅胬鋵W(xué)習(xí)一下:

I need to do the laundry today.我今天要洗衣服(這里的laundry 是將要洗的臟衣物)。I need to get the laundry out of the washing machine我要把洗好的衣物從洗衣機里取出(這里的laundry是以及洗干凈的衣物)The hotel has a laundry service.旅館提供洗衣服務(wù)。

既然洗衣服可以用“wash clothes”來表達,也可以用do the laundry ,我們來拓展一下知識面:“洗錢”用英語如何表達?可以是“wash money”嗎?答案是不可以!

我們先來理解一下,什么叫做“洗錢”。

洗錢是一種將非法所得合法化的行為,主要指將違法所得及其產(chǎn)生的收益,通過各種手段掩飾、隱瞞其來源和性質(zhì)使用假名蒙騙,使其在形式上合法化。

所以,洗錢,不是真正意義上的“沖洗”,只是一個比喻義。普遍的說法是:

Money laundering (名詞)To launder money (動詞)

單詞launder 是個動詞,英語解釋:to wash,dry and iron clothes,etc.也就是包含有洗,烘干,熨平的意思。洗錢是一件復(fù)雜的活,用launder比用wash要好吧!很多貪官貪污受賄巨額財富,并想盡一起辦法財產(chǎn)轉(zhuǎn)移到國外,然后合法化,這樣的行為就是洗錢。

我們學(xué)習(xí)和laundry有關(guān)的其它詞組:

Do laundry: 洗衣服Laundrypower/soap/detergent: 洗衣粉、洗衣液Laundry basket: 洗衣籃Laundromat: 自助洗衣店dirty laundry:見不得人的事

還有一句常見的英語俗語:

Air your dirty laundry in public: 家丑外揚、張揚丑事

air做動詞用,意思:公開表達

今天就和大家分享了“洗衣服”,究竟如何表達,也順便學(xué)了“洗錢”這樣含有比喻義的習(xí)慣用法。說了那么多l(xiāng)aundry, 要記?。合匆聶C還是washing-machine!


本文題目:laundry是什么意思(laundry怎么記憶)
本文地址:http://weahome.cn/article/dieoj.html

其他資訊

在線咨詢

微信咨詢

電話咨詢

028-86922220(工作日)

18980820575(7×24)

提交需求

返回頂部