一個機構(gòu)好不好,并不是憑借網(wǎng)絡(luò)上別人的幾句話就可以判斷的,好不好只有自己真實體驗之后才知道,畢竟每個人的需求不同,選擇機構(gòu)的標準也是存在差異的,老男孩教育開設(shè)了Linux運維、網(wǎng)絡(luò)安全、Python、Go、MySQLDBA、K8S等課程,可以去試聽一下。
10年積累的成都做網(wǎng)站、成都網(wǎng)站建設(shè)經(jīng)驗,可以快速應(yīng)對客戶對網(wǎng)站的新想法和需求。提供各種問題對應(yīng)的解決方案。讓選擇我們的客戶得到更好、更有力的網(wǎng)絡(luò)服務(wù)。我雖然不認識你,你也不認識我。但先網(wǎng)站制作后付款的網(wǎng)站建設(shè)流程,更有松桃免費網(wǎng)站建設(shè)讓你可以放心的選擇與我們合作。
老男孩 歌詞 筷子兄弟
那是我日夜思念深深愛著的人吶
到底我該如何表達
她會接受我嗎
也許永遠都不會跟她說出那句話
注定我要浪跡天涯
怎么能有牽掛
夢想總是遙不可及
是不是應(yīng)該放棄
花開花落又是雨季
春天啊你在哪里
青春如同奔流的江河
一去不回來不及道別
只剩下麻木的我沒有了當年的熱血
看那漫天飄零的花朵
在最美麗的時刻凋謝
有誰會記得這世界她來過
轉(zhuǎn)眼過去多年時間多少離合悲歡
曾經(jīng)志在四方少年羨慕南飛的雁
各自奔前程的身影匆匆漸行漸遠
未來在哪里平凡啊誰給我答案
那時陪伴我的人啊你們?nèi)缃裨诤畏?/p>
我曾經(jīng)愛過的人啊現(xiàn)在是什么模樣
當初的愿望實現(xiàn)了嗎
事到如今只好祭奠嗎
任歲月風干理想再也找不回真的我
抬頭仰望著滿天星河
那時候陪伴我的那顆
這里的故事你是否還記得
生活像一把無情刻刀
改變了我們模樣
未曾綻放就要枯萎嗎
我有過夢想
青春如同奔流的江河
一去不回來不及道別
只剩下麻木的我沒有了當年的熱血
看那滿天飄零的花朵
在最美麗的時刻凋謝
有誰會記得這世界她曾經(jīng)來過
當初的愿望實現(xiàn)了嗎
事到如今只好祭奠嗎
任歲月風干理想再也找不回真的我
抬頭仰望著滿天星河
那時候陪伴我的那顆
這里的故事你是否還記得
如果有明天祝福你親愛的 這是我一字字打出來的,希望采納哈,那個老男孩的電影也很好看o
老男孩 演唱:筷子兄弟
原唱:ありがとう-大橋卓彌 那是我日夜思念深深愛著的人吶 I am deep in love with her, thinking of her day and night 到底我該如何表達 But how can I express myself 她會接受我嗎 And will she accept me 也許永遠都不會跟她說出那句話 Maybe I'll never expose my heart to her 注定我要浪跡天涯 For I am always wondering about alone and homeless 怎么能有牽掛 How can I be on tenterhooks 夢想總是遙不可及 Dreams are but dreams 是不是應(yīng)該放棄 Maybe I should give up 花開花落又是一季 Flowers bloom and fade again and again 春天啊你在哪里 But where is the spring for me 青春如同奔流的江河 Youth like a swift current 一去不回來不及道別 Rushing by without saying good-bye 只剩下麻木的我沒有了當年的熱血 Leaving me behind, numb cold spent 看那漫天飄零的花朵 A beautiful flower faded 在最美麗的時刻凋謝 At its prime time in spring 有誰會記得這世界她來過But who cares if it ever lived in this world 轉(zhuǎn)眼過去多年時間 Many years have elapsed in a brink of the eye 多少離合悲歡 Witnessing unions and departures, joy筷子兄弟(11張)s and sorrows 曾經(jīng)志在四方少年 The wondering boy envies the wild goose 羨慕南飛的雁 That flies to his home in the south before winter comes 各自奔前程的身影匆匆漸行漸遠 People go in different directions, away and gone 未來在哪里平凡 But where is my future, just simple, ordinary days for me 啊誰給我答案 Oh, who can give me the answer 那時陪伴我的人啊你們?nèi)缃裨诤畏?Where are you, the girl who used to sit by my side 我曾經(jīng)愛過的人啊現(xiàn)在是什么模樣 Are you still beautiful and lovely, as the girl in my memory 當初的愿望實現(xiàn)了嗎 Have you realized your dreams 事到如今只好祭奠嗎 Maybe we'll let bygones be bygones 任歲月風干理想再也找不回真的我 However hard I may try, I cannot find my true self 抬頭仰望這滿天星河 A million stars are twinkling in the sky, and I try to find out the one 那時候陪伴我的那顆 That used to stay by me, oh my dear companion of yesterday 這里的故事你是否還記得 Do you still remember the time we shared together 生活像一把無情刻刀 Life, like a sculptor's graver, cold and ruthless 改變了我們模樣 has changed our shape 未曾綻放就要枯萎嗎 Will the flower wither before it ever has a chance to bloom 我有過夢想 But I used to have my dream 青春如同奔流的江河 Youth like a swift current 一去不回來不及道別 rushing by without saying goodbye 只剩下麻木的我沒有了當年的熱血 Leaving me behind, numb, cold, spent 看那漫天飄零的花朵 A beautiful flower faded 在最美麗的時刻凋謝 At its prime time in spring 有誰會記得這世界她曾經(jīng)來過But who cares if it ever lived in this world 當初的愿望實現(xiàn)了嗎 Have you realized your dreams 事到如今只好祭奠嗎 Maybe we'll let bygones be bygones 任歲月風干理想再也找不回真的我 However hard I may try, I cannot find my true self 抬頭仰望這滿天星河 A million stars are twinkling in the sky, and I try to find out the one 那時候陪伴我的那顆 That used to stay by me, oh my dear companion of yesterday 這里的故事你是否還記得 Do you still remember the happening here before 如果有明天祝福你親愛的 If tomorrow ever comes, I'll send my best wishes to you, my dear girl
編輯本段老男孩 日文版歌詞
《ありがとう》 《謝謝》 ——大橋卓彌 生ぬるい風に吹かれながら 和風吹拂臉龐 東京の空眺めてたら 遙望著東京的天空 遠くで暮らしてるあなたの事をふと思い出す 突然想起在遠方生活著的你 元気ですか? 你還好么? 夢を追いかけて離れた街 追逐著夢想離開了故鄉(xiāng) 見送ってくれたあの春の日 被你目送的那個春天的日子 頼りなかった仆に「后悔だけはしないで」と 永遠記得你對我說“不要后悔” 優(yōu)しい言葉 ぬくもり その笑顏 ずっと覚えてるよ 那溫柔的話語和溫暖的笑臉 そして忘れないよ 永不忘記 今 心からありがとう 現(xiàn)在從心里感謝你 出來が悪くていつも困らせた 我很沒用 あなたの涙何度も見た 總是惹你掉眼淚 素直になれずに罵聲を浴びせた 不誠實的我總是讓你挨罵 そんな仆でも愛してくれた 即使這樣你也愛我 今になってやっとその言葉の本當の意味にも気づきました 到了現(xiàn)在終于知道那句話真正的含義 「辛くなったときはいつでも帰っておいで」と “吃不消的話什么時候都可以回來” いつも仆の味方でいてくれた 你總是站在我這邊 心配かけたこと 支えてくれたこと 為我擔心 支持我 今 心からありがとう 現(xiàn)在 從心里感謝你 返しても返しても返しきれない 怎么還也還不清 この感謝と敬意を伝えたい 要把這份感謝和敬意告訴你 頼りなかった仆も少し大人になり 靠不住的我也慢慢的長大了 今度は仆が支えてゆきます 這次我會支撐這個家 そろそろいい年でしょう 楽して暮らしてください 我們已經(jīng)長大了 請輕松的生活吧 仆ならもう大丈夫だから 交給我吧 あなたの元に生まれ本當によかったと 謝謝你把我?guī)У绞郎? 今こうして胸を張って言い切れる 現(xiàn)在我可以敞開胸懷地說 あなたの愿うような仆になれていますか? 我是否像你希望的那樣成長 そんな事を考える 想到這些 今 心からありがとう 只想 從心底說聲謝謝 あなたの元に生まれ本當によかったと 謝謝你把我?guī)У绞郎? 今こうして胸を張って言い切れる 現(xiàn)在我可以敞開胸懷地說 あなたの愿うような仆になれていますか? 我是否像你希望的那樣成長 そんな事を考える 想到這些 今 心からありがとう 只想 從心底說聲謝謝
老男孩歌詞 電影在線觀看
那是我日夜思念深深愛著的人吶 I am deep in love with her, thinking of her day and night
到底我該如何表達 But how can I express myself
她會接受我嗎 And will she accept me
也許永遠都不會跟她說出那句話 Maybe I'll never expose my heart to her
注定我要浪跡天涯 For I am always wondering about alone and homeless
怎么能有牽掛 How can I be on tenterhooks
夢想總是遙不可及 Dreams are but dreams
是不是應(yīng)該放棄 Maybe I should give up
花開花落又是一季 Flowers bloom and fade again and again
春天啊你在哪里 But where is the spring for me
老男孩簡譜
青春如同奔流的江河 Youth like a swift current
一去不回來不及道別 Rushing by without saying good-bye
只剩下麻木的我沒有了當年的熱血 Leaving me behind, numb cold spent
看那漫天飄零的花朵 A beautiful flower faded
在最美麗的時刻凋謝 At its prime time in spring
有誰會記得這世界她來過But who cares if it ever lived in this world
轉(zhuǎn)眼過去多年時間 Many years have elapsed in a brink of the eye
多少離合悲歡 Witnessing unions and departures, joy筷子兄弟(11張)s and sorrows
曾經(jīng)志在四方少年 The wondering boy envies the wild goose
羨慕南飛的雁 That flies to his home in the south before winter comes
各自奔前程的身影匆匆漸行漸遠 People go in different directions, away and gone
未來在哪里平凡 But where is my future, just simple, ordinary days for me
啊誰給我答案 Oh, who can give me the answer
那時陪伴我的人啊你們?nèi)缃裨诤畏?Where are you, the girl who used to sit by my side
我曾經(jīng)愛過的人啊現(xiàn)在是什么模樣 Are you still beautiful and lovely, as the girl in my memory
當初的愿望實現(xiàn)了嗎 Have you realized your dreams
事到如今只好祭奠嗎 Maybe we'll let bygones be bygones
任歲月風干理想再也找不回真的我 However hard I may try, I cannot find my true self
抬頭仰望這滿天星河 A million stars are twinkling in the sky, and I try to find out the one
那時候陪伴我的那顆 That used to stay by me, oh my dear companion of yesterday
這里的故事你是否還記得 Do you still remember the time we shared together
生活像一把無情刻刀 Life, like a sculptor's graver, cold and ruthless
改變了我們模樣 has changed our shape
未曾綻放就要枯萎嗎 Will the flower wither before it ever has a chance to bloom
我有過夢想 But I used to have my dream
青春如同奔流的江河 Youth like a swift current
一去不回來不及道別 rushing by without saying goodbye
只剩下麻木的我沒有了當年的熱血 Leaving me behind, numb, cold, spent
看那漫天飄零的花朵 A beautiful flower faded
在最美麗的時刻凋謝 At its prime time in spring
有誰會記得這世界她曾經(jīng)來過But who cares if it ever lived in this world
當初的愿望實現(xiàn)了嗎 Have you realized your dreams
事到如今只好祭奠嗎 Maybe we'll let bygones be bygones
任歲月風干理想再也找不回真的我 However hard I may try, I cannot find my true self
抬頭仰望這滿天星河 A million stars are twinkling in the sky, and I try to find out the one
那時候陪伴我的那顆 That used to stay by me, oh my dear companion of yesterday
這里的故事你是否還記得 Do you still remember the happening here before
如果有明天祝福你親愛的 If tomorrow ever comes, I'll send my best wishes to you, my dear girl
編輯本段
老男孩 日文版歌詞
《ありがとう》 《謝謝》
——大橋卓彌
生ぬるい風に吹かれながら 和風吹拂臉龐
東京の空眺めてたら 遙望著東京的天空
遠くで暮らしてるあなたの事をふと思い出す 突然想起在遠方生活著的你
元気ですか? 你還好么?
夢を追いかけて離れた街 追逐著夢想離開了故鄉(xiāng)
見送ってくれたあの春の日 被你目送的那個春天的日子
頼りなかった仆に「后悔だけはしないで」と 永遠記得你對我說“不要后悔”
優(yōu)しい言葉 ぬくもり その笑顏 ずっと覚えてるよ 那溫柔的話語和溫暖的笑臉
そして忘れないよ 永不忘記
今 心からありがとう 現(xiàn)在從心里感謝你
出來が悪くていつも困らせた 我很沒用
あなたの涙何度も見た 總是惹你掉眼淚
素直になれずに罵聲を浴びせた 不誠實的我總是讓你挨罵
そんな仆でも愛してくれた 即使這樣你也愛我
今になってやっとその言葉の本當の意味にも気づきました 到了現(xiàn)在終于知道那句話真正的含義
「辛くなったときはいつでも帰っておいで」と “吃不消的話什么時候都可以回來”
いつも仆の味方でいてくれた 你總是站在我這邊
心配かけたこと 支えてくれたこと 為我擔心 支持我
今 心からありがとう 現(xiàn)在 從心里感謝你
返しても返しても返しきれない 怎么還也還不清
この感謝と敬意を伝えたい 要把這份感謝和敬意告訴你
頼りなかった仆も少し大人になり 靠不住的我也慢慢的長大了
今度は仆が支えてゆきます 這次我會支撐這個家
そろそろいい年でしょう 楽して暮らしてください 我們已經(jīng)長大了 請輕松的生活吧
仆ならもう大丈夫だから 交給我吧
あなたの元に生まれ本當によかったと 謝謝你把我?guī)У绞郎?/p>
今こうして胸を張って言い切れる 現(xiàn)在我可以敞開胸懷地說
あなたの愿うような仆になれていますか? 我是否像你希望的那樣成長
そんな事を考える 想到這些
今 心からありがとう 只想 從心底說聲謝謝
あなたの元に生まれ本當によかったと 謝謝你把我?guī)У绞郎?/p>
今こうして胸を張って言い切れる 現(xiàn)在我可以敞開胸懷地說
あなたの愿うような仆になれていますか? 我是否像你希望的那樣成長
そんな事を考える 想到這些
今 心からありがとう 只想 從心底說聲謝謝
歌詞: 詞:筷子兄弟
曲:大橋卓彌
編曲:趙亮
那是我日夜思念深深愛著的人啊
I am deeply in love with her Thinking of her day and night
到底我該如何表達
But how can I express myself
她會接受我嗎
And will she accept me
也許永遠都不會跟她說出那句話
Maybe I'll never expose my heart to her
注定我要浪跡天涯
For I am always wondering about Alone and homeless
怎么能有牽掛
How can I be on tenderhooks
夢想總是遙不可及
Dreams are but dreams
是不是應(yīng)該放棄
Maybe I should give up
花開花落又是一季
Flowers bloom and fade again and again
春天啊你在哪里
But where is the spring for me
青春如同奔流的江河
Youth is like a swift current
一去不回來不及道別
rushing by without saying good-bye
只剩下麻木的我
Leaving me behind
沒有了當年的熱血
numb cold spent
看那滿天飄零的花朵
A beautiful flower
在最美麗的時刻凋謝
faded at its prime time in spring
有誰會記得這世界他來過
But who cares if it ever lived in this world
轉(zhuǎn)眼過去 多年世間
Many years have elapsed in a blink of the eyes
多少離合悲歡
Witnessing unions and departures joys and sorrows
曾經(jīng)志在四方少年
The wondering boy envies the wild goose
羨慕南飛的雁
that flies to his home in the south before winter comes
各自奔前程的身影
People go in different directions
匆匆漸行漸遠
away and gone
未來在哪里平凡
But where is my future just simple ordinary days for me
啊 誰給我答案
Oh who can give me the answer
那時陪伴我的人哪
Where are you
你們?nèi)缃裨诤畏?/p>
The girl who used to sit by my side
我曾經(jīng)愛過的人啊
Are you still beautiful and lovely
現(xiàn)在是什么模樣
As the girl in my memory
當初的愿望實現(xiàn)了嗎
Have you realized your dreams
事到如今只好祭奠嗎
Maybe we'll let bygones be bygones
任歲月風干理想再也
However hard I may try
找不回真的我
I can not find my true self
抬頭仰望這漫天星河
A million stars are twinkling in the sky
那時候陪伴我的那顆
And I try to find out the one that used to stay by me
這里的故事
Oh my dear companion of yesterday
你是否還記得
Do you still remember the time we shared together
生活像一把無情刻刀
Life is like a sculptor's graver cold and ruthless
改變了我們模樣
Has changed our shape
未曾綻放就要枯萎嗎
Will the flower wither before it ever has a chance to bloom
我有過夢想
But I used to have my dream
青春如同奔流的江河
Youth is like a swift current
一去不回來不及道別
rushing by without saying good-bye
只剩下麻木的我
Leaving me behind
沒有了當年的熱血
numb cold spent
看那滿天飄零的花朵
A beautiful flower
在最美麗的時刻凋謝
faded at its prime time in spring
有誰會記得這世界他曾經(jīng)來過
But who cares if it ever lived in this world
當初的愿望實現(xiàn)了嗎
Have you realized your dreams
事到如今只好祭奠嗎
Maybe we'll let bygones be bygones
任歲月風干理想再也
However hard I may try
找不回真的我
I can not find my true self
抬頭仰望這漫天星河
A million stars are twinkling in the sky
那時候陪伴我的那顆
And I try to find out the one that used to stay by me
這里的故事
Oh my dear companion of yesterday
你是否還記得
Do you still remember the time we shared together
如果有明天
If tomorrow ever comes
祝福你 親愛的
I'll send my best wishes to you My dear girl