夏天的飛鳥,飛到我的窗前唱歌,又飛去了。
創(chuàng)新互聯(lián)建站專注為客戶提供全方位的互聯(lián)網(wǎng)綜合服務(wù),包含不限于做網(wǎng)站、成都網(wǎng)站建設(shè)、蘇尼特左網(wǎng)絡(luò)推廣、微信小程序開發(fā)、蘇尼特左網(wǎng)絡(luò)營銷、蘇尼特左企業(yè)策劃、蘇尼特左品牌公關(guān)、搜索引擎seo、人物專訪、企業(yè)宣傳片、企業(yè)代運營等,從售前售中售后,我們都將竭誠為您服務(wù),您的肯定,是我們最大的嘉獎;創(chuàng)新互聯(lián)建站為所有大學生創(chuàng)業(yè)者提供蘇尼特左建站搭建服務(wù),24小時服務(wù)熱線:13518219792,官方網(wǎng)址:www.cdcxhl.com
秋天的黃葉,它們沒有什么可唱,只嘆息一聲,飛落在那里。
stray birds of summer come to my window to sing and fly away.
and yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall
there with a sign.
世界上的一隊小小的漂泊者呀,請留下你們的足印在我的文字里。
o troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words.
世界對著它的愛人,把它浩翰的面具揭下了。
它變小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。
the world puts off its mask of vastness to its lover.
it becomes small as one song, as one kiss of the eternal.
是大地的淚點,使她的微笑保持著青春不謝。
it is the tears of the earth that keep here smiles in bloom.
無垠的沙漠熱烈追求一葉綠草的愛,她搖搖頭笑著飛開了。
the mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who
shakes her head and laughs and flies away.
如果你因失去了太陽而流淚,那么你也將失去群星了。
if you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.
跳舞著的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌聲,你的流動呢。你肯挾
瘸足的泥沙而俱下么?
the sands in your way beg for your song and your movement, dancing
water. will you carry the burden of their lameness?
她的熱切的臉,如夜雨似的,攪擾著我的夢魂。
her wishful face haunts my dreams like the rain at night.
有一次,我們夢見大家都是不相識的。
我們醒了,卻知道我們原是相親相愛的。
once we dreamt that we were strangers.
we wake up to find that we were dear to each other.
憂思在我的心里平靜下去,正如暮色降臨在寂靜的山林中。
sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among
the silent trees.
I miss you so much already and I haven't even left yet!
盡管還不曾離開,我已對你朝思暮想!
I'll think of you every step of the way.
我會想你,在漫漫長路的每一步。
Wherever you go, whatever you do, I will be right here waiting for you.
無論你身在何處,無論你為何忙碌,我都會在此守候。
One word frees us of all the weight and pain in life.That word is love. 有一個詞可以讓我們擺脫生活中所有的負擔和痛苦,那就是"愛情"。
Every day without you is like a book without pages.
沒有你的日子就像一本沒有書頁的書。
Love is hard to get into, but harder to get out of.
愛很難投入,但一旦投入,便更難走出。
Love is a light that never dims.
愛是一盞永不昏暗的明燈。
May your love soar on the wings of a dove in flight.
愿你的愛乘著飛翔的白鴿,展翅高飛。
She who has never loved, has never lived.
人活著總要愛一回。
Life is the flower for which love is the honey.
生命如花,愛情是蜜。
No words are necessary between two loving hearts.
兩顆相愛的心之間不需要言語。
Precious things are very few in this world. That is the reason there is just one you.
在這世上珍貴的東西總是罕有,所以這世上只有一個你。
You make my heart smile.
我的心因你而笑。
The road to a lover's house is never long.
通往愛人家里的路總不會漫長。
Why do the good girls, always want the bad boys?
為何好女孩總喜歡壞男孩?
Being with you is like walking on a very clear morning.
和你在一起就像在一個清爽的早晨漫步。
It is never too late to fall in love.
愛永遠不會嫌晚。
If I had a single flower for every time I think about you, I could walk forever in my garden.
假如每次想起你我都會得到一朵鮮花,那么我將永遠在花叢中徜徉。
To the world you may be just one person. To the person you may be the world.
對于世界,你可能只是一個人,但對于某個人,你卻是整個世界。
Where there is love, there are always wishes.
哪里有愛,哪里就有希望。
Love is something eternal; the aspect may change, but not the essence.
愛是永恒的,外表可能改變,但本質(zhì)永遠不變。
Love is not a matter of counting the days. It's making the days count.
愛情不是數(shù)著日子過去,它讓每個日子都變得有意義。
With the wonder of your love, the sun above always shines.
擁有你美麗的愛情,太陽就永遠明媚。
Love is a fabric that nature wove and fantasy embroidered.
愛情是一方織巾,用自然編織,用幻想點綴。
First love is unforgettable all one's life.
初戀是永生難忘的。
In the very smallest cot there is room enough for a loving pair.
哪怕是最小的茅舍,對一對戀人來說都有足夠的空間。
But if the while I think on thee, dear friend, all losses are restored, and sorrows end.
只要我一想起你,親愛的人,所有的失落和遺憾煙消云散。
Love without end hath no end.
情綿綿,愛無邊。
Love's tongue is in the eyes.
愛情的話語全在雙眼之中。
There is no hiding from lover's eyes.
什么也瞞不過戀人的眼睛。
The only present love demands is love.
愛所祈求的唯一禮物就是愛。
The heart that once truly loves never forgets.
真摯戀愛過的心永不忘卻。
Love warms more than a thousand fires.
愛情的熾熱勝過千萬團的火。
Your smiling at me is my daily dose of magic.
你嫣然的微笑是我每日享受到的魅力。
Your kiss still burns on my lips, everyday of mine is so beautiful.
你的吻還在我的唇上發(fā)燙,從此我的日子變得如此美麗。
Love understands love; it needs no talk.
相愛的心息息相通,無需用言語傾訴。
Love me little and love me long.
不求情意綿綿,但求天長地久。
When the words "I love you" were said by you for the first time, my world blossoms.
第一次聽到你對我說"我愛你",我的世界一瞬間鮮花綻開。
Tell me you are mine. I'll be yours through all the years, till the end of time.
請告訴我你是我的。歲歲年年,我都屬于你,永遠永遠。
Love is a fire which burns unseen.
愛情是無形燃燒的火焰。
I feel happy at times we have had angry words but these have been kissed away.
我們生氣爭執(zhí)時,愛的雙唇把它們吻得無影無蹤,我的心也頓覺甜蜜。
You cannot appreciate happiness unless you have known sadness too.
不知道什么是憂傷,就不會真正感激幸福。
First impression of you is most lasting.
對你最初的印象,久久難以忘懷。
All love did not all receive in this serial;All the games of all baseballs have been defeated;All..examination..all..very..bad."Situation to date' has not appeared to a large pumpkin;Soccer is always taken away by the person.
2.Easy distinctive character. For instance..Charles..Brown..front page..autumn..fallen leaf..slowly..flutter..see..walk..person..remark..say..summer..pass..change..provide.It exactly has such a screen in my enjoyment never exhausted.
3.At present, mother's head whitened, and I became a child, too.
4. She had the cry because of giving of her first opinion the voice to the
world heard in one summer 16 years ago.
5.It has already become a part of my life reading.
6.She is one angel in appreciation for mother, and the front gate of the book is opened for me, and it appears to my true life. She says: It is not possible to take so that I finish cannot doing, and walking to you on the road of the life by another any person and it is possible to keep walking in the book with you.
7.It is not necessarily ..favor.. correct.
8.There is automatically a house of gold in the book, and is automatically Cao of
the gem in the book.
god,敢情是游戲發(fā)燒友來的。
Final Fantasy XIV 最終幻想XIV
TERA: The Exiled Realm of .. TERE:放逐者的國度
Gods and Heroes: Rome Risi.. 眾神與英雄:羅馬的崛起
Earthrise 地出
EVE Online 星戰(zhàn)前傳online
Lord of the Rings Online 指環(huán)王魔戒 online
Atlantica Online (Atlantica這是別人自己開發(fā)商杜撰的一個地名)
EverQuest II 無盡的任務(wù)II
Black Prophecy 黑色預言
All Points Bulletin 全境通緝
Fallen Earth 廢土世界
Guild Wars 激戰(zhàn)
Vanguard: Saga of Heroes 天行者:英雄詩歌
Dark Age of Camelot 卡米洛的黑暗時代
Ryzom Ryzom傳奇
Warhammer Online 戰(zhàn)錘Online
LEGO Universe 樂高宇宙
City of Heroes 英雄之城
WonderKing 神童之王
Blade Soul 劍靈
Stargate Worlds 星門世界
The Secret World 神秘世界
Heroes of Telara 帖萊菈英雄傳
Hero's Journey 英雄之旅
Jumpgate Evolution 跳躍之門:進化
City of Villains 罪惡之城
A Good Boy
Little Robert asked his mother for two cents. "What did you do with the money I gave you yesterday?"
"I gave it to a poor old woman," he answered.
"You're a good boy," said the mother proudly. "Here are two cents more. But why are you so interested in the old woman?"
"She is the one who sells the candy."
好孩子
小羅伯特向媽媽要兩分錢。
“昨天給你的錢干什么了?”
“我給了一個可憐的老太婆,”他回答說。 “你真是個好孩子,”媽媽驕傲地說?!霸俳o你兩分錢??赡銥槭裁磳δ俏焕咸敲锤信d趣呢?”
“她是個賣糖果的。”
Nest and Hair
My sister, a primary school teacher, was informed by one of her pupils that a bird had built its nest in the tree outside the classroom.
"What kind of bird?" my sister asked.
"I didn't see the bird, ma' am, only the nest," replied the child.
"Then, can you give us a description of the nest?" my sister encouraged her .
"Well, ma'am, it just resembles your hair. "
Notes:
(1) inform v.告訴
(2) nest n.窩;巢
(3) description n.描述
(4) encourage v.鼓勵
(5) resemble v. 相似;類似
18.鳥窩與頭發(fā)
我姐姐是一位小學老師。一次一個學生告訴她說一只鳥兒在教室外 的樹上壘了個窩。
“是什么鳥呢?”我姐姐問她。
“我沒看到鳥兒,老師,只看到鳥窩?!蹦呛⒆踊卮鹫f。
“那么,你能給我們描述一下這個鳥巢嗎?”我姐姐鼓勵她道。
“哦,老師,就像你的頭發(fā)一樣?!?/p>
I've Just Bitten My Tongue
"Are we poisonous?" the young snake asked his mother.
"Yes, dear," she replied - "Why do you ask?"
"Cause I've just bitten my tongue! "
Notes:
(1) poisonous adj.有毒的
(2) Cause I've just bitten my tongue 因為我剛咬了自己的舌頭。 句中 Cause 是 Because 的縮略形式。
我剛咬破自己的舌頭
“我們有毒嗎?”一個年幼的蛇問它的母親。
“是的,親愛的,”她回答說,“你問這個干什么?”
“因為我剛剛咬破自己的舌頭?!?/p>
A Woman Who Fell
It was rush hour and I was dashing to a train in New York City's Grand Central Terminal - As I neared the gate, a plump, middle-aged woman sprinted up from behind, lost her footing on the smooth marble floor and slid onto her back. Her momentum carried her close to my shoes. Before I could help her, however, she had scrambled up. Gaining her composure, she winked at me and said, "Do you always have beautiful women failing at your feet?"
摔倒的女人
上下班高峰期,我匆匆奔向紐約豪華中心站去趕一趟火車。接近門口,一位肥胖的中年婦女從后面沖過來,沒想到在平滑的大理石地面上失了腳,仰面滑倒了。她的慣性使她接近了我的腳。我正準備扶她,她卻自己爬了起來。她鎮(zhèn)定了一下,對我擠了一下眉,說道:“總是有漂亮女人拜倒在你腳下嗎?”
英語笑話(一)
Q: What's the difference between a monkey and a flea?
A: A monkey can have fleas, but a flea can't have monkeys.
猴子會和跳蚤有什么不同呢?你可能會直接的想到它們倆是一大一小。但除此之外呢,那就是猴子身上可以長跳蚤,而跳蚤身上卻不能有猴子。這個答案很有意思吧?
Q: How can you most irritate a farmer?
A: By treading on his corn?
如果你踩了農(nóng)夫的玉米或是谷物,他肯定會生氣的;而如果你踩了農(nóng)夫腳底的雞眼,他會更生氣。Corn既可以表示“玉米/谷物”,也有“雞眼”的意思。
Q: Which is the strongest creature in the world?
A: The snail. It carries its house on its back.
因為snail(蝸牛)的后背上總是背著一所房子,所以說蝸牛是世界上最強壯的生物是不足為奇的。你說呢?
Q: What do people do in a clock factory?
A: They make faces all day.
一看到make faces這個短語,你可千萬別以為是在鐘表廠工作的人整天都做鬼臉呀!因為除了這個意思以外,它還可以從字面上解釋為制造鐘面。
Q: How do you stop a sleepwalker from walking in his sleep?
A: Keep him awake.
怎樣才能不讓夢游者(sleepwalker)夢游(walk in his sleep)呢?最簡單的方法就是不讓他睡覺。雖然這不是治療方法,但如果讓夢游者醒著呢,他的確就不會去夢游了。
英語笑話(二)
He is really somebody
-- My uncle has 1000 men under him.
-- He is really somebody. What does he do?
-- A maintenance man in a cemetery.
他真是一個大人物
-- 我叔叔下面有1000個人。
-- 他真是一個大人物。干什么的?
-- 墓地守墓人。
英語笑話(三)
Not long after an old Chinese woman came back to China from her visit to her daughter in the States, she went to a city bank to deposit the US dollars her daughter gave her. At the bank counter, the clerk checked each note carefully to see if the money was real. It made the old lady out of patience.
At last she could not hold any more, uttering. "Trust me, Sir, and trust the money. They are real US dollars. They are directly from America."
它們是從美國直接帶來的
一位中國老婦人在美國看望女兒回來不久,到一家市銀行存女兒送給她的美元。在銀行柜臺,銀行職員認真檢查了每一張鈔票,看是否有假。
這種做法讓老婦人很不耐煩,最后實在忍耐不住說:“相信我,先生,也請你相信這些鈔票。這都是真正的美元,它們是從美國直接帶來的。”
英語笑話(四)my little dog can't read
Mrs. Brown: Oh, my dear, I have lost my precious little dog!
Mrs. Smith: But you must put an advertisement in the papers!
Mrs. Brown: It's no use, my little dog can't read.
我的狗不識字
布朗夫人:哦,
親愛的,我把珍愛的小狗給丟了!
史密斯夫人:可是你該在報紙上登廣告?。?/p>
布朗夫人:沒有用的,我的小狗不認識字?!?/p>
英語笑話(五)Bring me the winner
-- Waiter, this lobster has only one claw.
-- I'm sorry, sir. It must have been in a fight.
-- Well, bring me the winner then.
給我那個打贏的吧
-- 服務(wù)員,
這個龍蝦只有一只爪。
-- 對不起,先生,這只肯定打過架了。
-- 哦, 那給我那個打贏的吧。
英語笑話(六)The mean man's party.
The notorious cheap skate finally decided to have a party. Explaining to a friend how to find his apartment, he said, "Come up to 5M and ring the doorbell with your elbow. When the door open, push with your foot."
"Why use my elbow and foot?"
"Well, gosh," was the reply, "You're not coming empty-hangded, are you?"
吝嗇鬼請客
一個出了名的吝嗇鬼終于決定要請一次客了。他在向一個朋友解釋怎么找到他家時說:“你上到五樓,找中間那個門,然后用你的胳膊肘按門鈴。門開了之后,再用你的腳把門推開?!?/p>
“為什么要用我的肘和腳呢?”
“你的雙手得拿禮物啊。天哪,你總不會空著手來吧?”吝嗇鬼回答。